Mensajes : 1038 OZos : 1217 Fecha de inscripción : 19/11/2009 Edad : 33 Localización : Pte. Alto
Tema: Traducciones Kagerou Dom Mar 21, 2010 3:37 pm
Bueno, he conseguido algunas Lyrics en inglés de Kagerou y he decidido traducirlas. Aquí las iré poniendo mientras la vaya haciendo.
[Se hace lo mejor posible D:]
Kagerou - Kusatta umi de oborekaketeiru boku wo sukuttekureta kimi [Tú me salvaste de ahogarme en este mar pestilente]
No puedo ocultar mis inocentes sentimientos. Esa fue una dulce noche. Cuando me enamoré fue justo cuando vi Que comenzabas a llorar. Mis sentimientos por ti son como una bola de nieve.
Deja tus sentimientos alejarse en el cielo Y deja caer la cortina. Como el sonido del tiempo la cruel noche Me recuerda a mí. Quiero sonreírle al final. Déjame ser el que diga adiós.
Como un niño que se duerme silenciosamente Y suavemente debido al juego tsumiki.* Nuestra relación acabó a la luz de la luna De una noche sin ruido. Como dice la gente, “Es raro querer Terminar por que te amo”.
Solo quiero partir, no quiero que Me veas llorar. Lo lograremos en el futuro, Pero será diferente. Estaba en el frío congelante de una noche, En que sentí que ya no confiaría en nadie.
Como un niño que se duerme silenciosamente Y suavemente debido al juego tsumiki.* Nuestra relación acabó a la luz de la luna De una noche sin ruido. Como dice la gente, “Es raro querer Terminar por que te amo”.
Debo ir ahora, por que el día pronto acabará. No puedo olvidar tu cara preocupada Que resuena en mi mente. Esa cara de cuando te enojas conmigo.
Tú me salvaste de ahogarme en este mar pestilente. No puedo mentir para aprovecharme de ti…por que te amo. Ahora que odio, no puedo protegerte.
Soy un simple cobarde. Siento arruinar tu vida con mi egoísmo. Gracias por todo. Adiós.
*Tsumiki es un juego como los legos
Spoiler:
Kagerou-Shiroi Karasu [Cuervo Blanco]
Porque encontré el dolor de perder. La ciudad que estaba frente a mis ojos Perdió su color. El amor contigo fue transitorio, No me percaté del último “beso”.
Fui capaz de decir “me gustas” Sin estar preocupado de los otros.
Cubría mis oídos para No escuchar tu adiós. No quería aceptar la realidad. Mientras caminaba solo a mi casa Miré a mis alrededores buscándote. Me reía de mi mismo.
No puedo odiarte. Pero por que te haría daño, no Podría decir “Me gustas”.
Incluso antes de que lo comprendiera Tuve miedo de la partida. Incluso cuando estaba tocándote.
Incluso, aunque no supiera El significado de todo. Te dije “Seamos felices”.
Cubría mis oídos para No escuchar tu adiós. No quería aceptar la realidad. Mientras caminaba solo a mi casa Miré a mis alrededores buscándote. Me reía de mi mismo.
En esta ciudad que ha perdido su color. Un cuervo miraba el paso del tiempo. Pero probablemente yo comenzaré A colorear todo. Incluso si es un color a la vez.
Spoiler:
Última edición por Klaha el Dom Mar 21, 2010 5:29 pm, editado 1 vez
Kaosu
Mensajes : 555 OZos : 583 Fecha de inscripción : 08/12/2009 Edad : 39
Tema: Re: Traducciones Kagerou Dom Mar 21, 2010 5:16 pm
Ooh, las dos canciones tienen una temática similar
oe, le pegai a la traducción *-*
Klaha Admin
Mensajes : 1038 OZos : 1217 Fecha de inscripción : 19/11/2009 Edad : 33 Localización : Pte. Alto
Tema: Re: Traducciones Kagerou Dom Mar 21, 2010 5:31 pm
Sí, son parecidas.
Pero Kusatta es más de despedida trágica de mucho amor y Shiroi más de termino de relación de un amor adolescente. [Exageraciones]